The Sea is Too Much to Drink
« La mer à boire » is a french idiom that translates as « drinking the sea ». It means, a task too great to undertake, or asking too much of someone. I had some trouble with the sea that year. « La mer à boire » is a french idiom that translates as « drinking the sea ». It means, a task too great to undertake, or asking too much of someone. I had some trouble with the sea that year. « La mer à boire » is a french idiom that translates as « drinking the sea ». It means, a task too great to undertake, or asking too much of someone. I had some trouble with the sea that year. « La mer à boire » is a french idiom that translates as « drinking the sea ». It means, a task too great to undertake, or asking too much of someone. I had some trouble with the sea that year.